Михаил шестов русский язык. Непрерывное развитие. Выгода от изучения иностранного языка


Отзывы

Простите мой французский: реально за*бал этот "полуглот, демагог-чебуратор" своей "продроческой методикой".
В самих США, чьим гражданством он столь усердно машет, как флагом, манера продвигать себя, заваливая конкурентов уничижительными эпитетами типа "шарлатан" и "неуч", считается не просто неэтичным, а ещё и противоречащим законодательству.
В соц. сетях ведёт себя откровенно по-хамски с любым оппонентом.
Если копнуть - большая ероятность, что вскроется там ни разу не филолог по образованию, но типичный мвд-шник, нахватавшийся по верхам саентологии и НЛП.
Мои знакомые - носители языка родной речи в его потугах не признали.
Делайте выводы.

Я имел неосторожность высказаться не очень лестно о Господине Шестове и его методе, сказал, - мол еще один МЭТОД, таких МЭТОДОВ и учОных пруд пруди ну и т.д. Боже, что потом началось! Господин Шестов тут же ЛИЧНО дал ответ на мой "пасквиль",сказал что я "проплаченный тролль", заявил что я являюсь "тупым животным" и он "подает по пятницам" в виде бесплатных уроков, ну и дальше в том же духе. Когда я рассмеялся и послал его прямым текстом, он заявил, что я и русским не владею, и прислал мне ссылку на свою книгу по русскому языку.
Бред какой-то! Человек, который хочет меня чему-то научить (хотя я его об этом не просил, потому как мне это не нужно, живу уже более 20 лет в Германии и проблем с языком нет) еще обзывает меня "тупым животным" и что-то от меня требует. Сюр какой-то.
Спустя час, видно поостыв он удалил свои посты о животном, но как говорится "осадочек остался". Я вообще хотел просто узнать в чем же соль этого нового метода, чем он отличается от других таких же, т.е. поскольку я филолог чисто профессиональный интерес. Ну теперь я узнал, ОТЛИЧАЕТСЯ И ОЧЕНЬ СИЛЬНО. Автор этого МЭТОДА хам, псих и неадекват.

Не знаю, у кого как, а я прошла обучение у Шестова. Занималась 3 месяца дистанционно. До этого была школьная база.

На самом деле, гигантский прорыв. Через некоторое время после окончания занятий довелось быть в США - вполне себе свободно общалась, никаких проблем НЕ возникало вообще. Иногда спрашивали, откуда я, но очень редко, кстати. Вообще могла поддержать небольшой диалог со случайными людьми на улице, могла перекинуться парой фраз в магазине, поговорить у о чем-то серьезном.

Лично в моем случае - все как ожидалось от занятий. Хотя пришлось реально впахивать: заниматься по курсам, по видео, исправлять ошибки, отрабатывать. Первое время думала, взорвется голова, а потом втянулась. Главное не сомневаться, а начинать занятия! От сомнений и рассуждений английского в голове не прибавится.

В декабре 2005 года автор организовал очные блиц-курсы по английскому языку и интеллектуальной машинописи для руководителей крупнейшего Европейского предприятия ОАО «Камаз». Также Михаил Шестаков является научным руководителем нескольких благотворительных Европейских и американских объединений. Эти организации занимаются вопросами взаимодействия человека и машин.

Правительства многих стан, в том числе и руководство США, воспринимает Михаила как человека с экстраординарными способностями в сфере образования и науки. Член Нью-Йоркской пресс-ассоциации иностранных корреспондентов. Редактирует тексты и может работать со скоростью до 600 знаков в минуту, на 27 языках мира. Он на профессиональном уровне владеет 40 видами клавиатур. Является экспертом эргономики и защиты потребителей.

Видеокурсы Михаила Шестакова:

  • «SupremeLearning English & Intellectual PC Keyboarding» - это видеокурс позволяет изучать английский язык интеллектуальным методом. Только авторская разработка, подобной информации и данной методики нет больше ни в одном обучающем пособии;
  • «Английский язык по системе SupremeLearning English» блиц-курс методика эффективного освоения английского языка;
  • «Курс интеллектуальной машинописи» - автор утверждает, что методика интеллектуальной машинописи доступна для каждого, и при желании любой человек может освоить это мастерство.

Все курсы Шестакова дают гарантированный результат. Он имеет большой опыт преподавания в высших эшелонах, и подготовил за свою карьеру немало руководителей и сотрудников высокого ранга.

Чтобы улучшить свою речь и память, Михаил Шестов освоил 40 языков. Из-за плохого почерка научился печатать… со скоростью 940 знаков в минуту! От природы наделенный весьма посредственным музыкальным слухом, стал профессиональным органистом.

1", "wrapAround": true, "fullscreen": true, "imagesLoaded": true, "lazyLoad": true , "pageDots": false, "prevNextButtons": false }">

На днях лауреат Книги рекордов Гиннесса и ее российского аналога « Диво», преподаватель английского языка государственного университета Флориды Михаил Шестов побывал в городе своей юности Кисловодске. В эксклюзивной беседе с корреспондентом « » гость из США рассказал, как он достиг столь ошеломляющих результатов и в чем суть признанного во многих странах мира метода Шестова.

Невысокий, неброско одетый 40-летний мужчина ничем не выделяется в толпе. Но стоит ему начать говорить (не важно, о чем), как окружающие невольно прислушиваются, оборачиваются. Когда он подошел и обратился ко мне, извиняясь за опоздание на несколько минут, я тотчас бессознательно попал под обаяние хорошо поставленного голоса и идеально правильной русской речи. И спустя 20 лет, проведенных в Америке, Михаил Шестов остается носителем эталонного русского языка. А ведь никаких предпосылок для этого не было…

Детство сына советского офицера и преподавательницы пения прошло в Карачаевске.

– Тогда там по-русски говорили с сильнейшим северокавказским акцентом, – вспоминает Михаил Шестов. – Соответственно, и я так же говорил. Да и учился в школе весьма посредственно, на тройки.

Главным способом само-утверждения подростков были кулаки. Невысокий Миша Шестов не мог отличиться в драках. И тогда он решил взять другим.

– В 12 лет я понял, что меня будут вечно бить, если не смогу выделиться из общей массы, например, правильной речью и памятью. И я стал страница за страницей переписывать книги. Часами стоял у зеркала и громко вслух произносил слова, читал тексты. Вскоре заметил, что и моя речь изменилась, и учебный материал запоминаться стал гораздо лучше.

Когда семья переехала в Кисловодск, Мишу уже никто не считал мальчиком для битья. В старших классах он слыл весьма способным, но несколько странным юношей.

Окончив школу, он не стал поступать в вуз и отправился в армию. В Группе советских войск в Германии рядовой Шестов каждую свободную минуту продолжал совершенствовать свой метод – вслух проговаривал и печатал на пишущей машинке (поскольку почерк был неисправимо корявый) всевозможные тексты, в основном из газеты « Красная звезда». А поскольку дело было в Германии, то по такой же системе он стал штудировать тексты на немецком. Удивительно правильную русскую речь Шестова, его отменную память и самостоятельно освоенный немецкий заметили. Случилось небывалое – солдата срочной службы назначили помощником командующего ракетными войсками и артиллерией Группы советских войск в Германии.

После демобилизации Шестов поступил на факультет журналистики МГУ. Учеба давалась легко, и Михаил придумал способ, как и свою систему обкатать, и кругозор расширить, и подзаработать. По заказам недорослей от науки он подготовил и отпечатал 200 диссертаций на самые разные темы.

И хотя молодого журналиста сразу взяли в весьма престижную фирму – агентство печати « Новости» (АПН), – Шестов вскоре осознал, что его призвание не журналистика, а преподавание языков и машинописи по собственной системе.

Известность удивительного молодого человека, который и сам запросто осваивает иностранные языки, и других умудряется быстро научить, росла. И министерство образования Королевства Дания пригласило Шестова преподавать нормативный датский язык юным датчанам. Затем товарищ Михаила, сын собкора газеты « Труд», устроился преподавателем в университет Флориды и прислал Шестову приглашение в США. Университету требовался преподаватель английского для иностранцев. Шестову предоставили вид на жительство по программе привлечения нужных американскому обществу специалистов.

В американском университете он осознал, что владеет лишь искаженным « русским английским», поскольку таковому учили на Родине и в Европе. Однако оказалось, что нормативного английского не знают не только иностранцы, но и большинство номинальных носителей языка.

Чтобы мигранта воспринимали как ровню в иноязычном социуме, он должен говорить без малейшего акцента, то есть на нормативном языке, – к такому выводу пришел Михаил Шестов в первые годы жизни в США. Тогда же он окончательно удостоверился, что лучший способ научиться самому – это учить других. Необходимость стать квалифицированным преподавателем и таким образом обеспечить себе безбедное существование в Америке подвигла Шестова основательно заняться усовершенствованием своего английского. Удивительно, но в одном из элитных университетов страны не нашлось ни одного общепринятого учебника по орфоэпии английского языка. Каждый автор толковал произношение слов, фраз и предложений по собственному разумению.

Тогда иммигрант из России отложил в сторону все американские учебники и стал заниматься по собственной системе. Он долго искал, но нашел-таки 450-страничную книгу « Фирма» Джона Гришима и ее аудио-запись в исполнении лучшего диктора страны Фрэнка Малера. Больше года Михаил десятки раз повторял за диктором каждое слово, каждое предложение. И только когда крепко запомнил тысячи новых английских слов и научился читать художественную книгу точно с такой же скоростью и произношением, как и профессиональный диктор, понял, что освоил нормативный английский. С тех пор Михаил Шестов успешно преподает английский иммигрантам как в США, так и в других странах. Попутно (по собственной системе) он освоил все европейские и несколько азиатских языков, включая язык индейцев Аляски. В Книге рекордов Гиннесса записано, что Шестов работает с 40 языками. Под этим подразумевается, что он может « с листа» отредактировать и исправить ошибки в тексте на любом из этих языков. Хотя, как признается Михаил, чтобы свободно побеседовать, скажем, на армянском, ему потребуется прочитать с диктором книгу на этом языке, чтобы обновить словарный запас. Впрочем, количество освоенных языков для полиглота Шестова не самоцель. Он этим занимался лишь до 2002 года.

Есть у Михаила Шестова авторские наработки и в обучении скоростному печатанию на клавиатуре компьютера. Как-то он их опробовал на молодом киевлянине, приехавшем в Прагу на конгресс по стенографии и машинописи. Всего несколько уроков по коррекции движений и способу обработки информации – и парень стал чемпионом Рунета.

Сам же Шестов, когда в машинописи и изучении иностранных языков вышел на высочайший уровень, взялся за музыку. Это при том что, хотя у мамы и сестры хороший музыкальный слух, его природа этим даром напрочь обделила:

– Моим самым нелюбимым предметом было сольфеджио.

Но словно опровергая себя, Михаил без малейшей подготовки прямо в холле развлекательного комплекса санатория « Виктория» исполнил замысловатую песенку на немецком языке. А в ответ на мое недоумение пояснил:

– Чтобы освоить любое музыкальное произведение, мне приходится его повторять вслед за образцом сотни раз. Например, разучивая эту песенку, я сделал 300 дублей.

Думаю, многие из вас, прочитав это откровение рекордсмена Книги Гиннесса, пожали плечами и подумали: « Да меня хоть 600 раз заставь повторить арию, воспроизвести ее не смогу». О себе могу сказать то же самое.

Но, в отличие от большинства из нас, Михаил Шестов умеет учиться. Каждое его повторение – это хоть маленький, но шаг вперед. Так, шажок за шажком, он освоил сложнейший музыкальный инструмент – орган. Хотя до уровня выдающихся органистов Америки еще не дошел, но в провинциальных костелах играет часто и даже иногда дает сольные концерты.

С недавних пор Михаил с единомышленниками загорелся новой идеей – научить нормативному русскому россиян. Шестов уже разработал 40-часовой курс чтения вслух для младших школьников.

– К сожалению, сейчас в российских школах детей почти не учат правильно читать вслух на родном языке. Мы хотим вернуть в обиход публичные читки наподобие тех, что устраивал Достоевский, а также возродить традиционные для русской интеллигенции семейные чтения вслух, – делится планами гость из Америки и уже прикидывает, когда снова приедет в Россию.

Так в чем же секрет феномена Шестова? Послушаем самого рекордсмена Книги Гиннесса:

– У меня нет каких-либо выдающихся способностей. Просто я очень усидчивый, волевой и целеустремленный человек.

Здесь мы хотим сказать несколько слов о представленных уроках и, что в данном случае важно, определённым образом подготовить Вас к ним.

Это несомненно самый необычный и, возможно, самый странный курс английского языка, но пусть Вас это не пугает. Прохождение этого курса в то же время самый эффективный способ выучить английский на таком уровне, чтобы Вас с лёгкостью понимали носители языка и даже не могли заподозрить, что Вы из другой страны.

Методика Михаила Шестова рассчитана на изучение действительно правильного произношения речи на английском языке, то есть, так как действительно говорят носители, а не такого, которому всех нас обычно учат в школах. Большинство из нас твёрдо уверены, что какой бы курс обучения не проходить, всё равно акцент будет и никуда от этого не деться.

Мы даже не сомневаемся, что избавиться от акцента можно прожив долгое время в стране, где изучаемый язык является родным, или вовсе там родиться! Но откуда на самом деле у нас появляется акцент? Он появляетсяименно потому, что мы произносим английскую речь на манер того, как мы произносим свою родную. Это происходит потому, что нас не учат произносить речь так, как делают это коренные жители. Нас учат словам и грамматике, но не учат произношению этих слов.

Например, Вы наверняка видели, как фразу на английском “I’ve got to get you” в быту носители пишут “I gotta getcha” , “I’m going” как “I gonna” или “Hey you” как “Heya” . Вы думали они так делают, чтобы сократить количество знаков на письме и сэкономить время? - Да, но не только из-за этого. Дело в том, что носители именно так и произносят эти слова в своей речи. Это не потому, что они необразованные, а потому, что и наша речь тоже произносится иначе, нежели пишется. Так мы пишем “сейчас”, но в разговорной речи произносим “щас” или “сичас” , а никак не “сейчас” . Но изучая английский в школе, мы не знаем, как правильно произносить слова и словосочетания, поэтому мы произносим так, как написано. Но ведь наших преподавателей тоже так учили. Вот и получается замкнутый круг.

В теоретическом занятии Михаил объясняет причины, из-за которых взрослые люди не в состоянии освоить английский или любой другой язык с помощью стандартных методов обучения. Автор демонстрирует упражнения, позволяющие любому взрослому человеку, независимо от наличия музыкального слуха, возраста и качества памяти, освоить на уровне образованного носителя английский язык, и усовершенствовать родной язык за очень короткий срок. Упор ставится, в первую очередь, на качество речи и точность имитации образованных носителей языка, что значительно ускоряет процесс обучения. Также, Михаил поясняет принцип “Как научить себя учиться” , способствующий усвоению и введению в речь любой информации, просто за счёт чтения текстов (особым образом) или прослушивания чужих речей.

В открытом доступе будет появляться одно занятие в неделю. Таким образом можно пройти весь курс бесплатно. Подписывайтесь на канал 2Polyglot в YouTube и добавляйте понравившиеся и интересующие Вас плейлисты в избранное. Но если это не для Вашего терпения, то можно приобрести весь курс сразу, напрямую у его автора.

По окончанию обучения по курсу Михаила Шестова учащийся сможет:

  • понять структуру английского языка, избавив себя от необходимости запоминать бесполезные формулировки грамматических правил;
  • научиться свободно усваивать слова и идиомы (свойственных языку устойчивых словосочетаний) за день, усвоив методический алгоритм SupremeLearning;
  • вместо примитивного чтения вслух на “школьном” уровне, освоить эмоционально-выразительное воспроизведение речи, которым владеет 2% “сливок” англоязычного общества;
  • на 100% понимать то, что говорят и поют представители любых слоёв населения, а также любимые исполнители;
  • выработать “абсолютную грамотность”, то есть “чувство языка”, которого нет у более чем 90% носителей языка, включая русскоязычных преподавателей английского любого уровня;
  • овладеть секретами интеллигентной (вплоть до театрального уровня) и разговорной орфоэпии, стать “своим среди чужих” при общении в любой неформальной или официальной обстановке.

Польза от обучения по методикам М. Шестова :

  1. Американцы будут воспринимать Вас как высокообразованного человека.
  2. Англичане будут обращать внимание на Ваш “идеальный” английский язык.
  3. Иностранцы (НЕ носители английского языка) будут принимать Вас за коренного жителя англоязычной страны.

Выгода от изучения иностранного языка:

  • практически в любой инакоговорящей среде Вы будете понимать, что происходит вокруг Вас;
  • знание иностранного языка предоставит Вам гораздо больше возможностей коммуницировать с противоположным полом из других стран;
  • возможность выбирать более разнообразные варианты трудоустройства;
  • зарабатывать знанием иностранного языка;
  • зарплата сотрудников со знанием иностранного языка всегда выше.

Учите иностранные языки вместе с 2Polyglot , для репетиторов.

Предлагайте свои услуги специалиста языковой сферы, и предлагайте себя в заказы учеников.

Знание иностранных языков приносит пользу и выгоду!

«Произношение первично, а всё остальное вторично»,- заявил Михаил Шестов и превратил обучение английскому в гимнастику для органов речи:
- произнесение звуков
- произнесение слов
- произнесение фраз
- произнесение текстов
- разучивание песен
Можно ли делать такую гимнастику самому и улучшать произношению самостоятельно , без Шестова? Вполне.

Примеры занятий по методике SupremeLearning

Произнесение звуков

Длинный звук «и» /e/
Русский звук «ы» (постановочный) +
голливудская улыбка =
длинный английский /e/.

Звук /r/
Язык свернулся и упёрся в альвеолы,
губы вытянулись для русского «у».
В такой позиции: язык в одну сторону, а губы в другую
произносим русский «р». Получается английский /r/.


Дифтонг /ou/
Широко открытый рот-«захватчик»произносит, как хватает,
русские звуки «а», затем «у».
Получается дифтонг /ou/.

Свою методику SupremeLearning Шестов базирует:
- на «постановочных» звуках, они закрепляют ощущения в органах речи;
- и многократном повторении до автоматизации произношения.


Произнесение слов
на примере слова firm

Как произнести firm, чтобы прозвучало английское /fɜːrm/, а не русское фём? С помощью русского «ы».


Произнесение фраз
с чрезмерной артикуляцией

Фраза: INS doesn"t like aliens and nobody knows why. Why unidentified objects (UFO) landed, two hundred aliens stepped out.

Фраза: How many adjectives are there in that sentence?

Фраза: How many close acquaintances do you actually have?

Фраза: Is "prog" an abbreviation for "program" or "progress"?Можно: проговариванием с усиленной артикуляцией. Об этом знает каждый логопед. Для самостоятельной тренировки нужны:
- зеркало,
- терпение,
- бесплатные уроки носителей в интернете: слушать, смотреть, подражать.
В зеркале вам будет видно, похоже ли на носителя. Терпение нужно для усиленной артикуляции. Бесплатных уроков в интернете - море. И вуаля - сам себе логопед, или Шестов;-)

Урок английского по песне
Шестов разбирает слова песен
Christmas Is all Around и
Halo