Аккадский язык. Мое исследование аккадского языка. исследование аккадского языка. резюме леки осколок шумера в высокогорьях кавказа. Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим




План:

    Введение
  • 1 История
  • 2 Диалекты
  • 3 Письменность
  • 4 Фонетика
  • 5 Лексика
  • 6 Морфология
  • 7 Синтаксис
  • 8 Библиография
    • 8.1 Общие работы
    • 8.2 Основные грамматики
    • 8.3 Словари
    • 8.4 Хрестоматии

Введение

Аккадский язык (транслит. акк. lišānum akkadītum, по названию г. Аккад), или ассиро-вавилонский язык , - один из древнейших семитских языков, образующий их северную или северо-восточную группу (возможно, вместе с эблаитским); разговорный язык трёх народов, населявших территорию в древнем Междуречье - аккадцев, вавилонян и ассирийцев. Для письменной фиксации аккадского языка применялась словесно-слоговая клинопись, заимствованная у шумеров. Древнейший аккадский памятник датируется XXV веком до н. э., позднейшие - I веком; в последние века своего существования аккадский язык, вытесненный арамейским, использовался лишь в нескольких городах Вавилонии.


1. История

Первые следы аккадского языка обнаруживаются в клинописных надписях на шумерском языке (древний несемитский язык Месопотамии, вымерший к началу II тыс. до н. э.; клинопись была изобретена именно шумерами), датируемых примерно 3000 до н. э. Это личные имена и слова, заимствованные шумерами из аккадского языка. С возникновением первого аккадского государства и его последующей экспансии при царе Саргоне и его преемниках (ок. 2341-2160 до н. э.), на староаккадском языке (этот термин применяется к аккадскому языку III тыс. до н. э.) стали говорить и писать на обширной территории от Аккада (район современного Багдада) на юге до Ассирии (район современного Мосула) на севере. Кроме того, в это же время староаккадский язык стал постепенно распространяться по территории Шумера на юге Месопотамии и по территории Элама, восточного соседа аккадцев. Последовавшее возрождение шумерского господства, длившееся примерно два столетия, некоторое время грозило положить конец аккадской экспансии, однако новые нашествия семитских народов ок. 2000 до н. э. привели к полному вытеснению шумерского языка аккадским, который стал официальным на всей территории Месопотамии.

Обширнейшие завоевания, приведшие в начале III тысячелетия к образованию громадного государства, и последовавшее оживление торговых сношений распространили по всей Передней Азии влияние вавилонской культуры и вавилоно-ассирийского языка, который становится официальным языком международных сношений; в XV веке до н. э. на нём переписывается даже египетский фараон со своими ближайшими соседями, мелкими палестинскими вассалами. Вместе с вавилонскими культурными понятиями, законодательством, мифологией и пр. народы Ближнего Востока заимствуют целый ряд слов из вавилоно-ассирийского языка.

Начиная с XIV века до н. э., в Месопотамию проникает арамейский язык), принесённый новой волной кочевников-семитов. Постепенно этот язык становится разговорным языком всего населения, так что в IX веке до н. э. на вавилоно-ассирийском языке говорит уже почти исключительно правящий класс, а начиная с VI века до н. э., то есть с основанием Нововавилонского государства с Халдейской династией, вавилоно-ассирийский язык остаётся лишь в качестве письменного языка. При персах он был официальным языком восточной половины государства, а отдельные памятники на вавилоно-ассирийском языке встречаются до середины III века до н. э.


2. Диалекты

После 2000 до н. э. в аккадском языке выделяются два чётко различающихся диалекта: "вавилонский", на котором говорили на юге - в Вавилонии, и "ассирийский" (не следует путать с современным ассирийским языком, принадлежащим к другой группе семитских языков), на котором говорили на севере - в Ассирии; для каждого из этих диалектов выделяется несколько исторических этапов развития. Из-за этого разделения аккадский язык часто называют «ассиро-вавилонским» или «вавилоно-ассирийским». Ассирийский диалект аккадского, возможно, является прямым потомком староаккадского языка (во всяком случае, он ближе к староаккадскому, чем вавилонский), тогда как в вавилонском имеется ряд особенностей, которые нельзя возвести к староаккадскому и которые восходят к другим, более древним и до сих пор плохо распознаваемым диалектам.

Вавилонский диалект имел гораздо большее культурное значение, чем ассирийский. Начиная с середины II тысячелетия до н. э. вавилонский широко употреблялся как своего рода лингва франка на всей территории Ближнего Востока и превратился в язык переписки между царскими дворами хеттов, хурритов, арамейцев, ханаанейцев и египтян. Огромные архивы Богазкёя (Малая Азия) и Телль-эль-Амарны (Египет) представляют собой наилучшее свидетельство широкой распространённости вавилонского диалекта аккадского языка. Даже жители Ассирии, прежде употреблявшие исключительно свой собственный диалект, с середины II тысячелетия стали использовать вавилонский диалект - сначала в своих исторических надписях, а впоследствии и в письменных текстах общего государственного характера. В итоге к концу ассирийского периода все ассирийские тексты писались на вавилонском диалекте, за исключением многочисленных личных писем и хозяйственной документации, где продолжал употребляться местный ассирийский диалект. Более архаичный характер ассирийского диалекта очевиден при его сравнении с вавилонским; в частности, так называемые слабые согласные остаются нестяженными даже в позднеассирийском, тогда как в самых древних вавилонских текстах они предстают уже в стяжённом виде.

Выделяют следующие диалекты аккадского языка:

  • Староаккадский диалект (XXIV-XX вв. до н. э.)
    • Вавилонский диалект
      • Старовавилонский диалект (XX-XVI вв. до н. э.)
      • Средневавилонский диалект (XVI-XII вв. до н. э.)
      • Младовавилонский диалект (XII-X вв. до н. э.)
      • Нововавилонский диалект (X-VII вв. до н. э.)
      • Поздневавилонский диалект (VII век - начало н. э.)
    • Ассирийский диалект
      • Староассирийский диалект (XX-XVI вв. до н. э.)
      • Среднеассирийский диалект (XVI-XII вв. до н. э.)
      • Новоассирийский диалект (X-VII вв. до н. э.)

Как можно видеть, только вавилонский диалект аккадского имеет непрерывную письменную историю на протяжении более двух тысячелетий. Примерно в конце старовавилонского периода и начале средневавилонского сформировался особый литературный язык, так называемый стандартный вавилонский. Именно на стандартном вавилонском написано абсолютное большинство поэм, эпосов, исторических документов, именно им пользовались в дипломатической переписке от Египта до современных территорий Турции и Индии.


3. Письменность

Для письменной фиксации аккадского языка применялась словесно-слоговая клинопись, заимствованная у шумеров и представлявшая собой группы знаков клинообразной формы, выдавливаемых на глиняные таблички, которые затем обжигались.

Клинописная система состоит из:

  1. простых и сложных идеограмм;
  2. знаков с фонетическим чтением, обозначающих слоги.

Одна и та же группа знаков часто имеет несколько идеографических и - одновременно - фонетических значений. Передача слогов неоднозначна: для одного и того же могут использоваться различные знаки. Разделительные знаки или промежутки между словами отсутствуют, как это было принято во всех древних системах письма. Чтение облегчает наличие детерминативов - знаков, указывающих на принадлежность слова к определенному классу по значению (например, «mātu» - страна - перед названием стран, «ilu» (бог) - перед именами богов).


4. Фонетика

В аккадском языке - 4 гласных звука, различаемых по долготе-краткости, и 20 согласных, включая 2 слабых согласных (полугласных). Все согласные по способу артикуляции можно разделить на 8 групп. На ранней стадии развития языка согласных было больше, но в XIX-XVI вв. до н. э. некоторые из них были утеряны. Для передачи аккадских звуков используется специальный шрифт транслитерации на основе латиницы (шрифт ttf: Akkad Sans Regular).

5. Лексика

Большинство аккадских слов имеют трехсогласный корень, но встречаются также слова с двух- и четырехсогласным корнем. Словообразование происходит путем префиксации, суффиксации, редупликации и изменением огласовки, при этом словосложение достаточно редко. Для аккадской лексики характерно большое количество синонимов и многозначных слов. Самые старые и многочисленные заимствования в аккадском языке - из шумерского. В периферийных диалектах встречаются слова хурритского и эламского происхождения. С VII в. до н. э. появляются заимствования из арамейского, а с конца VI в. до н. э. - из персидского языка. Заимствования из аккадского встречаются во многих семитских языках, через посредство которых они попали в греческий, латинский и в современные европейские языки.


6. Морфология

В аккадском языке можно выделить следующие части речи: существительные, местоимения, прилагательные, числительные, наречия, глаголы, предлоги, частицы и союзы. Имена имели мужской род и женский род, единственное, двойственное (только у существительных) и множественное число. Существительные могли стоять в 3-х падежах (именительный, родительный, винительный) и 3-х основных состояниях (склоняемое, сопряженное и абсолютное). Прилагательные могли стоять в 2-х падежах (именительный и косвенный). Личные местоимения в зависимости от употребления представлены тремя разрядами (самостоятельные, суффиксальные и притяжательные). Глагольные основы различаются по типу корневых согласных. Свое первичное значение глагольные основы изменяют по системе пород. В аккадском языке 4 основных системы пород: G (основная), D (с удвоением 2-го согл. - значение интенсива), Š (с приставкой š- - значение каузатива), N (с приставкой n- - значение пассива), в каждой из которых образуются производные породы: Gt, Gtn, Dt, Dtn и т. д. Спрягаемые формы глагола: презент, претерит, перфект, статив. Неспрягаемые: инфинитив, причастие. Наклонения: императив, субъюнктив, вентив, прекатив, прохибитив.


7. Синтаксис

В зависимости от выражения сказуемого в аккадском языке могло быть два типа предложений: глагольное и именное. Порядок слов глагольного предложения: подлежащее - прямое дополнение - косвенное дополнение - сказуемое. При сказуемом, выраженном каузативной породой глагола, может быть два прямых дополнения. Порядок слов именного предложения: сказуемое - подлежащее, оба они стоят в именительном падеже, наличие между ними связки не обязательно. Распространены также сложноподчиненные предложения с разными типами придаточных.


8. Библиография

8.1. Общие работы

  • Липин Л. А. Аккадский язык. М., 1964.
  • Дьяконов И. М. Языки древней Передней Азии. М., 1967. С. 263-338.
  • Дьяконов И. М. Аккадский язык // в кн. Афразийские языки. Кн. I. Семитские языки. М., 1991. С. 70-109.
  • Reiner E. Linguistic Analysis of Akkadian. The Hague, 1996.
  • Каплан Г. Х. Очерк грамматики аккадского языка. СПб, 2006.

8.2. Основные грамматики

  • Ungnad A. Grammatik des Akkadischen. Neubearbeitung durch Matouš 5. Aufl. München, 1979.
  • von Soden W. Grundriß der Akkadischen Grammatik. 3. Aufl. Rom, 1995. (GAG)
  • Buccellati G. Structural Grammar of Babylonian. Wiesbaden, 1996.
  • Huehnergard J. A Grammar of Akkadian. Atlanta, 1997.
  • Caplice R. Introduction to Akkadian. 4th ed. Rome, 2002.

8.3. Словари

  • The Assyrian Dictionary of University of Chicago. Chicago, 1956. (CAD)
  • Липин Л. А. Аккадский (вавилоно-ассирийский) язык. Вып. II. Словарь. Л., 1957.
  • von Soden W. Akkadisches Handwörterbuch. Bd. I-III. Wiesbaden, 1958-1981. (AHw)
  • Black J.G., George A., Postgate N. A Concise Dictionary of Accadian. Wiesbaden, 2000.

8.4. Хрестоматии

  • Липин Л. А. Аккадский (вавилоно-ассирийский) язык. Вып. I. Хрестоматия с таблицами знаков. Л., 1957.
  • Borger R. Babylonisch-assyrische Lesestücke. Teil I-III. Roma, 1963.

(по названию г. Аккад)

древнейший из известных семитических языков. Распадался на 2 диалекта - вавилонский и ассирийский, почему его нередко называют вавилоно-ассирийским (или ассиро-вавилонским) языком. Характерная особенность А. я. (как и др. семитических языков) в том, что корень слова состоит только из согласных (преимущественно из трёх), гласные же и дополнительные некорневые согласные выражают грамматические отношения и конкретизируют общее значение корня. Графика А. я. базировалась на заимствованном шумерийском силлабо-идеографическом клинообразном письме с характерной полифонией знаков, число которых превышает 500. Годом окончательной дешифровки клинописи считается 1857.

Лит.: Липин Л. А., Аккадский язык, в. 1 - 2, [Л.], 1957; Soden W. von, Grundriss der akkadischen Grammatik, Roma, 1952; Bezold C., Babylonisch-assyrisches Glossar, Hdlb., 1926; The Assyrian dictionary, v. 2 - 6, Chi., 1956 - 60; G elb 1. J., Old Akkadian writing and grammar, Chi., 1952.

  • - древнейший из известных семитических языков. Распадался на 2 диалекта - вавилонский и ассирийский, почему его нередко называют вавилоно-ассирийским языком...

    Большая Советская энциклопедия

  • - А. язык – древнесемитский язык семитской ветви афразийских языков со словесно-слоговой клинописью на глине...
  • - Язык, от которого в ситуации посткреольского континуума произошел данный креольский язык. Обычно это язык бывшей колониальной державы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Язык, обработанный в соответствии с языковыми нормами Кодифицированные формы языка: 1) литературный язык; 2) терминология. Некодифицированные формы существования языка: 1) диалекты; 2) просторечие; 3) жаргоны...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Язык, используемый в сфере религиозного общения...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1. Функциональный тип языковых образований, к которому принадлежат: 1) языки национальных меньшинств в многонациональном государстве...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - ...
  • - ...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - КОСНЕ́ТЬ, -е́ю, -е́ешь; несов., в чём. Пребывать, находиться в каком-н. тяжёлом, предосудительном состоянии. К. в невежестве. К. в пороках. К. в разврате...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ...
  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - древнех"еттско-акк"...
  • - шум"еро-акк"...

    Русский орфографический словарь

  • - прил., кол-во синонимов: 1 шумерско-аккадский...

    Словарь синонимов

  • - прил., кол-во синонимов: 1 шумеро-аккадский...

    Словарь синонимов

"Аккадский язык" в книгах

Глава 5 «ЯЗЫК ДЛЯ СВОИХ» и «ЯЗЫК ДЛЯ ЧУЖИХ»

Из книги Япония: язык и культура автора Алпатов Владмир Михайлович

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека

Из книги О чем рассказали «говорящие» обезьяны [Способны ли высшие животные оперировать символами?] автора Зорина Зоя Александровна

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека 1. Представление среды обитания у шимпанзе. Есть все основания сомневаться в том, что шимпанзе имеет системное представление своей среды обитания, подобное человеческому. Можно предположить, что развитый системный уровень

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина

Из книги Свободные размышления. Воспоминания, статьи автора Серман Илья

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина Денис Фонвизин живет на русской сцене в своих комедиях уже два столетия. И нет никаких признаков того, что ему придется полностью перейти по ведомству историков литературы, то есть туда, где хранятся почтенные, но уже

Латинский язык - язык образов и целей

автора

Латинский язык - язык образов и целей Я утверждаю, что в Средние века, когда действующий ум всё больше начал обосабливаться от разума и обретать силу, русскими или потомками русских в Европе был создан язык, который полностью отвечал потребностям нового времени. Этот

Санскрит - язык познания ума, язык состояний

Из книги Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные автора Жикаренцев Владимир Васильевич

Санскрит - язык познания ума, язык состояний Латинский - это прикладной мирской язык, который показывает, что и как делать с помощью ума; он же язык магии. А санскрит - это метаязык по отношению к латинскому. Латинский язык - это язык образов и целей. А санскрит - это язык

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык)

Из книги Философия. Книга третья. Метафизика автора Ясперс Карл Теодор

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык) - О бытии нам предстоит узнавать в шифрах существования. Только действительность открывает нам трансценденцию. О ней мы не можем знать в общем виде; мы можем только исторично слышать ее в действительности. Опыт - это

Глава 9. Миф о Потопе - греческий и аккадский

Из книги Тайна Ноева ковчега [Легенды, факты, расследования] автора Мавлютов Рамиль

Глава 9. Миф о Потопе - греческий и аккадский Параллельно мифу о Потопе из Книги Бытия существуют два других мифа: греческий и аккадский. Аккадский миф, в основе которого сказание о Гильгамеше, был известен у шумеров, хурритов и хеттов. В нем героя Утнапиштима

Глава 5 Новые владыки: Саргон Аккадский и его преемники

Из книги Шумер. Вавилон. Ассирия: 5000 лет истории автора Гуляев Валерий Иванович

Глава 5 Новые владыки: Саргон Аккадский и его

Аккадский язык

Из книги Большая Советская Энциклопедия (АК) автора БСЭ

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:

Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова Мариэтта

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность

Военный канон: язык и реальность, язык реальности

Из книги Военный канон Китая автора Малявин Владимир Вячеславович

Военный канон: язык и реальность, язык реальности Итак, в традиционной китайской стратегии изначально присутствовали очень разные и даже как будто взаимоисключающие идейные посылки, принадлежавшие разным философским школам классической древности. Мы находим в ней и

Саргон I Древний (Аккадский)

Из книги 100 великих полководцев древности автора Шишов Алексей Васильевич

Саргон I Древний (Аккадский) Завоеватель Шумера, Элама, Кедрового Леса и Серебряных Гор Саргон I ДревнийСтрана шумеров, как свидетельствует история, возникла практически одновременно с египетской цивилизацией. Это был народ неопределенного этнического происхождения, о

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим

Из книги Квантовая психология [Как работа Вашего мозга программирует Вас и Ваш мир] автора Уилсон Роберт Антон

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим В 1933 году в «Науке и психическом здоровье» Альфред Коржибский предложил исключить из английского языка «идентификационный» глагол «является». (Идентификационное «является» создает предложения типа «X является Y».

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык

Из книги Психолингвистика автора Фрумкина Ревекка Марковна

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык Несомненно, что не все наше мышление вербально. Бесспорно тем не менее следующее. Чтобы интеллект ребенка мог нормально развиваться, ребенок должен вовремя и нормально

§ 20. Шумеро-аккадский синтез

Из книги История веры и религиозных идей. Том 1. От каменного века до элевсинских мистерий автора Элиаде Мирча

§ 20. Шумеро-аккадский синтез Большая часть шумерских городов-храмов были объединены Лугальзагеси, правителем Уммы, около 2375 г. до н. э. Это было первое известное нам проявление имперской идеи. Поколением позже это предприятие было повторено, с еще большим успехом,


Барельеф из дворца ассирийских царей в городе Нимруде. Писцы ведут подсчёт отрубленных голов. Тот, который стоит ближе к зрителям, ведёт запись на папирусе на арамейском, а дальний - на глиняной табличке по-аккадски.

Мой перевод англоязычной статьи. Оригинал .

Древний ассирийский язык именуется аккадским. Он был языком ассирийцев и вавилонян с письменностью в виде клинописи. Для облегчения административных задач Ассирийской Империи Арамейский сделали вторым государственным в 752 году до Р. Х..

Имперские чиновники приняли простую стандартную форму арамейского языка для деловой переписки. В сердце Империи «арамейские надписи» были нанесены на клинописные таблички. Такие надписи содержат имена, даты и прочие сведения, необходимые для купцов. Найдено много ассирийских табличек с нанесёнными на них арамейскими надписями. Ассирийские писцы часто изображаются парами - один пишет по - аккадски на клинописных табличках, другой по арамейски на листе пергамента или папируса (см. картинку в заглавии поста).

Среди найденных в Ниневии гирек в виде львов на некоторых нанесены одновременно аккадский и арамейский текст, начертаны имена ассирийских царей, правивших во времена, когда эти гири использовались, включая Салманассара III (858 - 824), Саргона (721 - 705), Сеннахериба (704 - 681). Официальный арамейский позднее был принят как стандартная форма литературной связи, общения арамеоговорящих жителей различных частей Империи. Он назван Ассирийским Арамейским (реже Имперским Арамейским ).

Согласно Ветхому Завету в 701 году когда посланники ассирийского царя Сеннахериба появились перед стенами Иерусалима и Рибсак обращался на иврите к командирам войска царя Езекии, они просили его говорить лучше на арамейском, так как они понимали его официальный язык и не хотели, чтобы население слышало уничижительные требования о покорности на иврите.

17 И послал царь Ассирийский Тартана и Рабсариса и Рабсака из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли к Иерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего.
18 И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
19 И сказал им Рабсак: скажите Езекии: так говорит царь великий, царь Ассирийский: что это за упование, на которое ты уповаешь?
20 Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
21 Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрется на нее, войдет ему в руку и проколет ее. Таков фараон, царь Египетский, для всех уповающих на него.
22 А если вы скажете мне: "на Господа Бога нашего мы уповаем ", то на того ли, которого высоты и жертвенники отменил Езекия, и сказал Иуде и Иерусалиму: "пред сим только жертвенником поклоняйтесь в Иерусалиме "?
23 Итак вступи в союз с господином моим царем Ассирийским: я дам тебе две тысячи коней, можешь ли достать себе всадников на них?
24 Как тебе одолеть и одного вождя из малейших слуг господина моего? И уповаешь на Египет ради колесниц и коней?
25 Притом же разве я без воли Господней пошел на место сие, чтобы разорить его? Господь сказал мне: "пойди на землю сию и разори ее".
26 И сказал Елиаким, сын Хелкиин, и Севна и Иоах Рабсаку: говори рабам твоим по-арамейски, потому что понимаем мы, а не говори с нами по-иудейски вслух народа, который на стене .

В более поздние столетия арамейский вытеснил иврит даже в Израиле. Во время своего пребывания в Вавилонском плену евреи позаимствовали квадратное ассирийское письмо, известное как Кетав Ашури или Ассирийский текст. Закон требовал, чтобы свитки Торы были написаны на Кетав Ашури .

Со временем арамейский стал «лингва франка» в Месопотамии, постепенно вытеснив аккадский. Подобный переход оказался возможным из-за сходства языков. А также потому, что 22 буквы арамейского алфавита удобней для писца нежели 600 или около того знаков клинописи.

То, что оба языка ещё сосуществовали в IV веке до Р.Х подтверждается имеющимся в распоряжении исследователей арамейским документом из Урука, написанном клиписью. В Вавилоне аккадский язык выходит из употребления около 140 года до Р. Х., оставаясь достоянием немногочисленных священников, использовавших его в религиозных целях. Однако аккадский ещё продолжал был языком астрономов и астрологов (что в те времена было одно и тоже) вплоть до времён Христа.

Большинство древних языков со временем по различным причинам претерпели значительную трансформацию. Например, английский язык сильно изменился по сравнению с тем, каким он был, к примеру в IX веке. Современным англоговорящим трудно будет прочесть и понять Иисусову молитву, написанную на староанглийском (см. текст ниже):

"Feder Ure bu be eart on hefonum, si bin nama gehalgod. To becume bin rice. Gewurbe Oin willa on Eoroan swa swa on heoronum... "

Современные ассирийцы ежедневно используют в разговоре тысячи слов, которые являются чисто Аккадскими.
Сирийский , другое наименование для языка христиан - ассирийцев, возможно был употреблении как литературный язык в северной Месопотамии, но только несколько письменных дохристианских текстов, датируемых I веком по Р. Х., дошли до наших дней. Сирийский развился как литературный в Эдессе, где существовала крупная научная школа, бывшая наследницей языческого учебного центра. Постепенно сирийский был принят как язык Церкви и культуры арамеоговорящими христианами региона. Существует два незначительно различающихся диалекта сирийского, называющихся соответственно Восточным и Западным. Надо отметить, что современный разговорный ассирийский язык (Восточный или Западный) старше чем письменный язык Церкви (Эдесский диалект). Например, в Аккадском слово оружие keke (кеке) (буквально зуб , так как оружие имеет режущие приспособления), в сирийском литургическом оружие обозначается словом zaineh (зайнех) , а в современном Восточном Ассирийском cheke (чеке) - почти так же, как в Аккадском.

Некоторые различия в произношении слов между древним и современным ассирийским могут существовать по причине невозможности точной передачи звучания клинописных знаков переводчиками. Некоторые из клинописных знаков могут иметь различное произношение. Надо указать, что хотя все древние Ассирийские слова заканчивались на «У», в современном Восточном Ассирийском в своей основной форме слова оканчиваются на «А». Гласный звук «А» Восточного диалекта в Западном во всех случаях произносится как «О».

Представленный ниже список содержит слова, пришедшие из аккадского. Без производных от них слов, склонений, времён, прилагательных, наречий, множественных и гендерных форм. Если все эти словарные формы добавить в список, он будет содержать тысячи слов.

Составлено Питером Битбазу (Peter BetBasoo) и Уильямом Вардой (William Warda) с использованием глоссариев, содержащихся в следующей литературе:


  1. "State Archives of Assyria, Volume III: Court Poetry and Literary Miscellanea", by Alasdair Livingstone, Helsinki University Press.

  2. Samuel A.B. Mercer, "Assyrian Grammar with Chrestomathy and Glossary" Frederick Ungar Publishing, New York, 1961

  3. Samuel A.B. Mercer, "Assyrian Grammar" London 1921

  4. Orhaham"s Dictionary of the stabilized and enriched Assyrian Language and English, Chicago Ill. 1943

Весь глоссарий приводить не буду, только небольшую часть. Целиком смотреть в оригинале статьи на английском:





Примечания:

1. Рибсак (Раб - Шакех) - это была такая придворная должность главного виночерпия, причём занимавший оную совсем не обязательно занимался прислуживанием ассирийскому царю за трапезой. Сравните со стольником или постельничьим в Московском государстве.

2. Русский язык не передаёт отличий, а вот в английском Syriac - применительно к современным ассирийцам, а Syrian - применительно к сирийским арабам, у которых самоназвание страны не Сирия, а Шам.

3. Тот самый Питер Битбазу, удачно развенчивающий мифы про "арабо - исламскую цивилизацию":

Записи из этого журнала по тегу «Ассирия»

  • День памяти святого Сергия Полководца (Сурб Саркис Спарапет).

    Этот святой почитается только в ААЦ. Но в его Житии упомянуто о том, что до того как св. Месроп Маштоц перенёс его мощи в Армению, в село Уши…


  • Ассирийская преемственность. Статья Фреда Априма.

    Мой перевод статьи ассирийского публициста Фредерика Априма (Fred Aprim) "Assyrian Continuity". Оригинал на сайте Априма:…


  • Из рода Нимрода.

    О Нимроде в ассирийской традиции. Интересно, кого ещё из ассирийских царей и более поздних правителей относили к роду библейского Нимрода? Отрывок…


  • История ассирийско - грузинских взаимоотношений.

    Современная грузинская икона 13-ти ассирийских отцов. Отрывок из статьи Роланда Биджамова "3118 лет ассирийско - грузинских…

Из мертвых семитских языков А. я. просуществовал самое длительное время (ок. 3 тыс. лет), и на нем сохранилось наибольшее количество разнообразных документов. В нач. III тыс. до Р. Х. это был разговорный язык семитского населения первых государств Месопотамии, где в тот период в качестве письменного языка употреблялся несемитский шумер., на к-ром говорили и писали шумеры, появившиеся в Юж. Двуречье до прихода туда вост. семитов (аккадцев). Шумерам принадлежит первенство в изобретении клинописи (кон. IV тыс. до Р. Х.), впосл. заимствованной и приспособленной аккадцами для своего языка. Напр., при сохранении внешней формы письма многие знаки, обозначавшие в шумер. отдельные слова (часто состоящие из одного слога), в А. я. стали обозначать слоги. Долгое совместное бытование 2 языков на одной территории обусловило значительное влияние их друг на друга, но гл. обр. шумер. на аккад., что привело к потере нек-рых гортанных звуков, лексическим и синтаксическим заимствованиям. К нач. II тыс. до Р. Х. А. я. почти вытеснил шумер. и стал офиц. языком Вавилонии и Ассирии, а также дипломатическим и отчасти лит. всего Др. Ближ. Востока. Одним из свидетельств тому являются составленные (за редким исключением) на А. я. амарнские письма , представляющие собой дипломатическую переписку егип. фараонов 18-й династии (XIV в. до Р. Х.) с царями Ассирии, Вавилонии, Митанни и с правителями городов-гос-в Вост. Средиземноморья, в т. ч. Ханаана . В сер. I тыс. до Р. Х. в роли языка международной дипломатии А. я. пришел на смену арамейский - офиц. язык ахеменидской империи. Во многом благодаря широкому распространению А. я. клинопись стала известна соседним с гос-вами Месопотамии народам и была приспособлена для урартского, хеттского, хурритского, эблаитского, эламского и др. языков. В Ханаане во II тыс. до Р. Х. А. я. и клинописью владели писцы, ведшие международную переписку; в I тыс. до Р. Х. здесь получает распространение алфавитное финик. письмо.

А. я. делится на диалекты: староаккад. (III тыс. до Р. Х.), старовавилонский и староассир. (нач. II тыс. до Р. Х.), средневавилонский и среднеассир. (сер.- кон. II тыс. до Р. Х.), нововавилонский (X-V вв. до Р. Х.), новоассир. (X-VII вв. до Р. Х.) и поздневавилонский (IV в. до Р. Х.- I в. по Р. Х.).

А. я. в III тыс. до Р. Х.

Самые ранние свидетельства об А. я. представляют собой отдельные имена собственные в шумер. текстах периода Фара (ок. 2600 до Р. Х.). Тексты, полностью написанные на аккад.- с периода правления Саргона Древнего и его династии (ок. 2350-2150 до Р. Х.),- это в основном посвятительные надписи, исторические хроники, письма, хозяйственные, правовые и адм. документы. Система письма еще не достигла степени точности, свойственной более поздним периодам развития А. я.: еще не существует специального знака для гортанного взрыва, не отображается удвоение согласных и сверхдолгие гласные. В государстве Саргона, объединившего под своей властью все Двуречье, аккад. впервые употребляется наряду с шумер. как офиц. письменный язык. В царстве Шумера и Аккада (3-я династия Ура, XXI в. до Р. Х.) офиц. языком вновь становится шумер., но А. я. все больше распространяется за пределами царских канцелярий и к XVI в. до Р. Х. полностью вытесняет шумер.

Старовавилонский (1950-1530 до Р. Х.) и староассир. (1950-1750 до Р. Х.)

С нач. II тыс. до Р. Х. намечается разделение А. я. на 2 основных диалекта - вавилонский (в Юж. Двуречье) и ассир. (в среднем течении Тигра и на востоке М. Азии),- связанное с появлением новых центров государственности - Вавилона и Ашшура. В канцеляриях вавилонского правителя Хаммурапи (1792-1750 до Р. Х.) сформировался новый, более точный стиль письма. Деятельность разветвленного бюрократического аппарата, а также судебная реформа, проведенная Хаммурапи, привели к появлению множества хозяйственных и юридических документов, в т. ч. законов Хаммурапи - крупнейшего памятника права Др. Месопотамии. На старовавилонском диалекте создается обширная лит-ра: эпос, гимны, молитвы. Язык этих произведений, называемый также гимно-эпическим диалектом (на нем написаны пролог и эпилог законов Хаммурапи), на долгое время стал лит. языком как в Вавилонии, так и в Ассирии. Большинство староассир. текстов представляют собой письма и деловые документы, за исключением одного заклинания и неск. царских надписей.

Средневавилонский и среднеассир. (1530-1000 до Р. Х.)

Примерно со 2-й пол. II тыс. до Р. Х. в А. я. начинается падение пад корпуса Вавилонии вырабатывается новая норма лит. языка - стандартный вавилонский диалект, в основе к-рого гл. обр. старовавилонский материал с элементами средневавилонского состояния морфологии (напр., потеря мимации в именах существительных и местоимениях). Стандартный вавилонский остался нормой лит. языка до момента создания последних лит. произведений на А. я. За пределами лит. стандарта средневавилонский представлен небольшим количеством писем и деловых документов. Среднеассир. диалект зафиксирован в своде т. н. среднеассир. законов (XIV-XIII в. до Р. Х.), письмах, текстах ритуального назначения и в неск. царских надписях (Тиглатпаласара I и др.). Именно в этот период аккад. стал языком дипломатии на Др. Ближ. Востоке, в т. ч. в Сирии и Палестине .

Нововавилонский (1000-538 до Р. Х.) и новоассир. (1000-625 до Р. Х.)

Оба диалекта употреблялись в основном в письмах и юридических документах; новоассир. представлен также договорами, нек-рым количеством лит. текстов и историческими надписями ассир.(Салманасара III , Тиглатпаласара III , Синаххериба , Ашшурбанипала) и урартских царей. В этот период в Месопотамии распространяется арам. язык, влияние к-рого сказывается в аккад. (заимствование предлога и др. черты). Разгром ассир. царства мидянами и вавилонянами в 616-605 гг. привел к утрате ассирийцами А. я., полностью вытесненного арам.

Поздневавилонский (538 до Р. Х.- I в. по Р. Х.)

представлен в письмах, хозяйственных документах и царских надписях; характерно расширение влияния арам. После прекращения существования Вавилонского царства А. я. продолжает употребляться в неск. городах (Вавилон, Урук и др.).

Основные характерные черты А. я.

1. Наличие 2 префиксальных спряжений для совершенного и несовершенного видов глагола и суффиксального спряжения предиката состояния (статив). 2. Существование 12 глагольных пород - наиболее полного набора среди семитских языков. 3. Наличие префикса каузативной породы глагола в отличие от [ или ] в др. семитских языках, за исключением угаритского. 4. Отсутствие артикля. 5. Наличие падежных окончаний имен существительных, прилагательных и местоимений, как и в классическом араб. языке.

История изучения А. я. и его значение для библеистики

До сер. XIX в. клинописные тексты, в т. ч. и аккад., не поддавались расшифровке. Ключом к их пониманию стала дешифровка древнеперсид. клинописи, начатая в 1802 г. Г. Ф. Гротефендом и продолженная Э. Бюрнуфом и К. Лассеном. Работы этих исследователей позволили Г. Роулинсону в 40-е гг. XIX в. прочесть древнеперсид. текст трехъязычной части (древнеперсид., аккад., эламский языки) Бехистунской надписи персид. царя Дария I (ок. 521 до Р. Х.), а в сер. 50-х гг. усилиями Г. Роулинсона, Э. Хинкса и Ж. Опперта была дешифрована аккад. часть этой надписи путем применения сравнительных данных из уже известных семитских языков - евр., араб., арам. Первая научная грамматика А. я. (1889) и словарь (1896) были созданы Фридрихом Деличем , к-рый в работе «Вавилон и Библия» (Babel und Bibel, 1902; рус. пер. 1912) попытался показать значение достижений ассириологии , изучения вавилоно-ассир. лит-ры для интерпретации ВЗ. Археологические раскопки в Месопотамии, начатые в 20-х гг. XIX в., ввели в научный обиход десятки тысяч клинописных документов, значительную часть к-рых составляют тексты на А. я. Их изучение очень изменило представления о мире ВЗ и об истории Др. Ближ. Востока. Сообщение о находке Дж. Смитом в 1872 г. отрывка из «Эпоса о Гильгамеше» с повествованием о потопе стало настоящей сенсацией. До нач. XX в. изучение А. я. считалось, как правило, лишь вспомогательной отраслью библеистики. В XX в., особенно после открытий в Рас-Шамре (см. Угарит) и Кумране , ассириология стала занимать более скромное, хотя и достаточно значительное место среди вспомогательных историко-филологических дисциплин в изучении ВЗ. Это совпало с выделением ее как самостоятельной области знания.

Первые шаги в изучении А. я. в России в кон. XIX в. связаны с именами В. С. Голенищева , автора первого в России аккад. словаря и списка клинописных знаков (1888), М. В. Никольского , Б. А. Тураева и П. К. Коковцова , начавшего преподавание А. я. в С.-Петербургском ун-те. Переводами с А. я. и изучением его занимались В. К. Шилейко , А. П. Рифтин , И. М. Дьяконов и др. В кон. 90-х гг. XX в. преподавание А. я. и ассириологии ведется в СПбУ (вост. фак-т) и в РГГУ (ист.-фил. фак-т) в Москве.

Дешифровка клинописных текстов и открытие А. я. позволили выяснить и уточнить значения многих слов и фразеологизмов древнеевр. языка (см. Еврейский язык), представляющих собой заимствования из А. я.: евр. аккад. - моряк, матрос; евр. аккад. - стена; евр. аккадско-шумер. - конюшня; евр. аккад. шумер. - дворец; евр. аккад. - дверь; евр. - перевод аккад. - переводчик - и др. Нек-рые исторические события, описываемые в ВЗ и в надписях вавилонских и асcир. царей, нашли взаимное подтверждение, была уточнена их атрибуция. Важнейшими источниками по истории Ханаана и Др. Израиля в III-II тыс. до Р. Х. являются аккад. документы из (законы Эшнунны, Хаммурапи, среднеассир. законы), ветхозаветных пророчествах (с привлечением находок из Мари) (об этом см. Вавилоно-ассир. лит-ра и Библия).

Лит.: Soden W. von. Der hymnisch-epische Dialekt des Akkadischen // ZA. 1932. Bd. 40. S. 163-227; 1933. Bd. 41. S. 90-183; idem. Akkadisches Handwörterbuch. Wiesbaden, 1959- 1981. Bd. 1-3; idem. Grundriss der Akkadischen Grammatik. R., I9953; The Assyrian Dictionary. Chicago, 1956-; Липин Л. А. Аккадский (вавилоно-ассирийский) язык. Л., 1957. Вып. 1: Хрестоматия с таблицей знаков. Вып. 2: Словарь; Фридрих И. Дешифровка забытых письменностей и языков. М., 1961; Ungnad A. , Matous L. Grammatik des Akkadischen.Münch., 19644; Дьяконов И. М. Языки древней Передней Азии. М., 1967; он же . Аккадский язык // Языки Азии и Африки. IV. Афразийские языки. Кн. 1: Семитские языки. М., 1991; Borger R. Handbuch der Keilschriftliteratur. B., 1967-1975. 3 Bde; Гранде Б. М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. М., 1972, 1982; Bergstr ä sser G. Akkadian // Introduction to the Semitic Languages /Transl. P. T. Daniels. Winona Lake, 1983. P. 25-49; Caplice R. Introduction to Akkadian.R., 19883; Huehnergard J. A Grammar of Akkadian. Atlanta, 19982; Black J., George A., Postgate N. et al. A Concise Dictionary of Akkadian. S. I., 1999.

А. К. Лявданский

Многотомный словарь аккадского языка, подготовленный несколькими поколениями специалистов, теперь доступен онлайн на сайте Восточного института Чикагского университета, - сообщает Полит.ру. Аккадский язык, ранее называвшийся ассиро-вавилонским, относится к семитским языкам. Он известен нам по многочисленным клинописным памятника. Благодаря завоеваниям ассирийских царей он широко распространился на Ближнем Востоке. Также с середины II тысячелетия до н. э. аккадский язык использовался в дипломатической переписке между древневосточными правителями, его использовали и хеттские цари, и фараоны Египта. С IV века до н. э. он начал вытесняться арамейским языком в качестве основного языка общения в регионе, но еще долго сохранялся в письменной форме.

«Чикагский аккадский словарь» был основан в 1921 году знаменитым американским археологом и историком Генри Брэстедом. Первоначально планировалось, что словарь составит десять томов, но в итоге их число выросло до двадцати одного. Первый том был издан в 1956, а последний - в 2011 году. Словарь содержит самый полный свод аккадской лексики, извлеченной из текстов, датируемых от 2500 года до н. э. до 100 года н. э. Всего в нем насчитывается около 28 тысяч слов. Печатное издание всех томов словаря стоит более тысячи долларов, но на сайте проекта все тома доступны в формате PDF.